It covers all the words you need for everyday use, and has excellent coverage of curriculum vocabulary. For the new edition the definitions are clearer than ever before and there is lots of help with those aspects of the language (such as spelling, pronunciation, and usage) which cause most difficulties.
In particular, there are hundreds of new spelling notes to help with tricky words that are commonly misspelled, extra usage notes giving advice on good English, and more help with pronunciations of difficult words. A new open design ensures that this dictionary is even more accessible and easier to use than ever before.
Key Feature Fully updated and revised, offering up-to-date coverage of current English for everyday use Over 120,000 words, phrases, and definitions, with definitions even clearer than before NEW: spelling notes give you help with commonly misspelled words (e.g.
necessary, accommodate) Extra usage notes offer guidance on grammar and confusable words (e.g.
starting a sentence with and, the difference between accept and except) More help with pronunciations of difficult words (e.g.
advantageous, gelatinous, amphibian) NEW: clear, open design makes the dictionary more accessible than ever(less)
Director of the Royal Botanical Gardens Ceylon." In the present work all the plants the vernacular names of which are sanctioned by Dr.
Triemen’s authority are distinguished by the insertion of the natural orders to which they belong. Besides these an immense number of other names appeared in the first edition for which the Botanical names were taken, it is believed, from Moon’s catalogue.
Many of such names are(less)
"We had to take primarily into account the needs of missionaries entering upon new regions, and then of those who might hereafter follow into the same field of enterprize. The chief motive of all our exertions lay always in the desire to facilitate and to hasten the spread of the Christian religion and of Christian civilization, among the millions of Buddhists, who inhabit Central Asia, and who speak and read in Tibetan idioms.
"A yet more definite object influenced my own personal linguistic researches, in as much as I had undertaken to make preparations(less)
It's only human nature to want to know what the future holds for us ? romance? wealth? happiness? Every year thousands of people turn to fortune-tellers to provide them with some glimpse of things to come. Using Collins Gem Tarot, learn how to read your future using the tarot and your own intuition.
Each of the 78 cards in the tarot pack includes: -A full-colour illustration -Its attributions (card number, astrological ruler, etc.) -Its dignified and ill-dignified interpretations -Key themes There are also sections on the history and structure of the tarot, and on reading the cards and interpreting spreads of cards(less)
Hares W. P.
Hares Vedams Books 8120604148 Accountancy Audit Afghanistan AIDS Amitabh Bachchan Animal Science Poultry, Cattle Camel Cattle and Dairy Farming Poultry Zoological Survey of India Publication Anthropology and Sociology Anthropological Survey of India Publications Architecture Vastu Arts of India Archaeology Mohenjodaro/Harappa/Indus Valley Civilization Art History Buddhist Art Mandalas Painting Pahari Rock Art Sculpture Textiles Art Astrology Palmistry Astronomy Ayurveda Bangladesh Bhutan Biographies and Memoirs Botanical Sciences Agronomy Algae Aromatic Plants Bamboo Biodiversity Botanical Survey of India Publications Ethnobotany/Medicinal Plants Floras of India Forestry Fungi/Mosses Herbs Horticulture Grape Mango Mushrooms Jatropha Mangroves Orchids Organic Farming Plant Science Teak Buddhism Central Asian Studies Children Christianity Cinema/Films Cricket Cuisine Dalits Dance and Performing Arts Bharatanatyam Kathak Kathakali Theatre Demography Dictionaries/Glossaries Ecology/Environment Economics/Dev Studies Education Distance Education English Literature Indian Fiction Entomology Geography Climatology Geological Sciences Geological Survey of India Publication Government Publications Herpetology Himalayas Hinduism Bhandarkar(less)
Compiler of this Dictionary, arrived in Ceylon, as a missionary of the Baptist Missionary Society, on 22nd September, 1853. He set himself at once to acquire a knowledge of the language, in which he made rapid progress, and was able to preach his first sermon in Sinhalese at Biyanwila four months after arrival.
During his missionary career he attained such a command of the language as has been rarely or ever equalled by Europeans. His English-Sinhalese Dictionary, printed at the Government Press, is the best of its kind and is in general use.
He is the author of various works for the acquisition of the language; lesson books, both for English and Sinhalese students; Sinhalese verbs reduced to conjugations; and a grammar book. His aim in all these labours has been service to Ceylon.
Of the present work he wrote from New Zealand, where he died on(less)
On the eve of its compilation about fifty years ago, Mundari language was spoken by over 60,000 Mundas and other akin tribals. The dialects of the Mundari family of speech, to which Santali, Birhar and other tongues belong, are, besides Chotanagpur, also spoken in the Santal Parganas which adjoin some of the Bengal districts.
It is on account of this geographical spread-over of the Mundari family of speech that a large number of words from Bengali, Hindi and Sanskrit have crept into the fabric of the Mundari language. A lot of painstaking efforts have gone in coming the English equivalents(less)
Indian kosa-s, all written in Sanskrit, were but thesauri of synonyms and antonyms, the concept of arranging words in alphabetical order being conspicuously absent. The first Sanskrit dictionary with western system of alphabetical order was the Sanskrit-English Dictionary compiled by Professor Horace Hayman Wilson and published in 1813.
Two Indian works, viz. the sabdakalpadruma, compiled by the Pandits of Sir Raja Radhakanta Dev and the Vacasptya compiled by Pandit Taranatha Tarkavacaspati, followed suit.
But the real predecessor of Monier Monier-Williams was the Sanskrit-German Dictionary, Sanskrit-Worterbuch, compiled by Otto Bohtlingk and Rudolph Roth, published from St. Petersburg, in twenty-four years, 1852-1875.
Though Monier-Williams acknowledged his indebtedness to the Sanskrit-Worterbuch, he worked for his dictionary on a plan of his own(less)
Previously Searched On
- You have no searches yet.
- Nothing viewed yet? Click on a "View Details" next to each document to know more about it.